Carcanet Press Logo
Quote of the Day
an admirable concern to keep lines open to writing in Ireland, Scotland, Wales and America.
Seamus Heaney
Order by 16th December to receive books in time for Christmas. Please bear in mind that all orders may be subject to postal delays that are beyond our control.

Review of 'The War Works Hard'

Paul Batchelor, Poetry Review, Vol 96:4, Winter 2006/7

Dunya Mikhail is an Iraqi poet currently living in the United States. Her most recent poems are found in the first and longest section of The War Works Hard. Although Saadi Simawe's introduction describes these poems as child-like (albeit like the wise, subversive child of The Emperor's New Clothes), these are songs of experience rather than innocence. When the truth is as bitter and bleak as this, it requires irony if it is to be expressed at all. This is from 'Bag of Bones':

What good luck!
She has found his bones.
The skull is also in the bag
the bag in her hand
like all other bags
in all other trembling hands.
His bones, like thousands of bones
in the mass graveyard [...]

In the brilliant title poem, Mikhail displays a Brechtian knach for finding the unexpected angle that can illuminate a situation afresh. The poem begins 'How magnificent the war is!' and goes on to form an ironic hymn of praise to war:

It inspires tyrants
to deliver long speeches,
awards medals to generals
and themes to poets.
It contributes to the industry
of artificial limbs,
provides food for flies,
adds pages to the history books [...]

The War Works Hard closes with poems written in Baghdad during the Iran-Iraq war. These pieces are more demanding, with the irony working as a necessary cryptic device for the author's sympathies (see the gnomic 'Nun'). The bulk of the book is taken up with the later, more public poetry in which Mikhail finds ways of writing about Iraq without indulging in sloganeering, glibness, cynicism or any of the other prefabrications commentators use to avoid the truth. In Elizabeth's clear, unfussy translation, an important new voice in world poetry can be heard in English.
To the Dunya Mikhail page... To the 'The War Works Hard' page...
Share this...
The Carcanet Blog One Little Room: Peter McDonald read more Collected Poems: Mimi Khalvati read more Invisible Dog: Fabio Morbito, translated by Richard Gwyn read more Dante's Purgatorio: Philip Terry read more Billy 'Nibs' Buckshot: John Gallas read more Emotional Support Horse: Claudine Toutoungi read more
Find your local bookshop logo
Arts Council Logo
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2024 Carcanet Press Ltd