Carcanet Press Logo
Quote of the Day
an admirable concern to keep lines open to writing in Ireland, Scotland, Wales and America.
Seamus Heaney

The Complete Tales In Verse

Jean de la Fontaine

Edited by Guido Waldman

Translated by Guido Waldman

Cover Picture of The Complete Tales In Verse
Imprint: Carcanet Poetry
Publisher: Carcanet Press
Available as:
  • Description
  • Author
  • Generations of children have been brought up on La Fontaine's Fables. Only an absent-minded or perversely liberal parent, however, would leave the same author's Contes et nouvelles en vers lying around the nursery. The first volume was published three years before the Fables started to appear. They were the fruit of his wicked delight in the tales he found in Boccacio's Decameron, Ariosto's Orlando Furioso, Rabelais and elsewhere. Marital misdemean-ours, resourceful females and addled males, inspire some richly inventive plotting. He retold the stories in his own words, commenting on them wryly as he went along.

    France has over the centuries produced notable comic geniuses. The best known are Rabelais and Moliere. On the evidence of these hitherto neglected Tales In Verse, for which the author was severely censured by the authorities and even by Louis XV in his own time, La Fontaine clearly deserves a place among them. French readers certainly thought so the unofficial pirated editions kept the presses busy it was the cult book of its day.

    This is the first complete verse translation of the Tales to be published since the nineteenth century.
    Jean de la Fontaine
    JEAN DE LA FONTAINE (1621-95) was born in the north-east of France. His passion for poetry made him late for prayers, which in combination with histaste for satirical verse about his masters, led to expulsion from his religious order. Years at court, where he sought approval and provoked outrage, secured patronage ... read more
    Guido Waldman
    Guido Waldman, educated in Italy, France and Britain, is a translator by vocation and a publisher's editor by profession. He is currently Editorial Director of The Harvill Press, and was previously editor and rights manager with The Bodley Head. ... read more
Share this...
The Carcanet Blog We've Moved! read more Books of the Year read more One Little Room: Peter McDonald read more Collected Poems: Mimi Khalvati read more Invisible Dog: Fabio Morbito, translated by Richard Gwyn read more Dante's Purgatorio: Philip Terry read more
Find your local bookshop logo
Arts Council Logo
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2025 Carcanet Press Ltd