Quote of the Day
I'm filled with admiration for what you've achieved, and particularly for the hard work and the 'cottage industry' aspect of it.
Fleur Adcock
|
|
Book Search
Subscribe to our mailing list
|
|
Order by 16th December to receive books in time for Christmas.
Please bear in mind that all orders may be subject to postal delays that are beyond our control.
| |
Sonnets To Orpheus and Letters To a Young PoetRainer Maria RilkeTranslated by Stephen Cohn10% off eBook (EPUB)
Categories: 20th Century, German, Translation
Imprint: Fyfield Books Publisher: Carcanet Press Available as: eBook (EPUB) Needs ADE! (Pub. Jul 2012) 9781847775627 £12.95 £11.65 Paperback (160 pages) (Pub. Mar 2000) 9781857544565 Out of Stock To use the EPUB version, you will need to have Adobe Digital Editions (ADE) installed on your device. You can find out more at https://www.adobe.com/uk/solutions/ebook/digital-editions.html. Please do not purchase this version if you do not have and are not prepared to install, Adobe Digital Editions.
'They are perhaps most mysterious, even to me,' wrote Rainer Maria Rilke of the Sonnets to Orpheus, 'in the manner in which they arrived and imposed themselves on me - the most puzzling dictation I have ever received and taken down.'
Rilke, born in Prague in 1875, died at Valmont near Montreux in the last days of 1926. His Sonnets to Orpheus may appear comparatively simple, even casual, at first reading, but they are crammed with content which resonates far beyond the familiar legend of Orpheus and Eurydice. The Sonnets have an astonishing range which takes in the Singing God and his beloved Eurydice; 'legend' in general, along with 'time', 'flight' and 'change; architecture, music and dance; animals, plants, flowers and fruits. They ask to be read by the ear and by the inner eye as much as by the intellect. The Sonnets were 'taken down' during a very few weeks in 1922 - weeks in which the poet also brought his Duino Elegies to completion. In them, Rilke partly identifies himself with Orpheus. The young dancer Vera, for whom the Sonnets are inscribed, taken so young into the Underworld, becomes Eurydice. A tension which adds life to Rilke's Sonnets to Orpheus comes through a paradox. Rilke's was a deeply inward, introspective nature, but in the Sonnets he succeeds brilliantly in looking out from his isolation: in making poetry from material which lies in an important sense 'outside'. Rilke's ten letters to the young officer-cadet Franz Xavier Kappus, written between 1903 and 1908, were later published as Letters to a Young Poet. By now the letters have become a part of literary folklore. They contain insights which are as profound today as when they were written, almost a century ago. For more information on Rilke and Cohn, go to rainermariarilke.net.
Table of Contents
Introduction Sonnets Part One Sonnets Part Two Bibliography Notes Part One Notes Part Two Letters to a Young Poet Introduction - Peter Porter Preface - Franz Zaver Kappus The Letters Rainer Maria Rilke, Franz Xaver Kappus Chronology 1903-1909
Praise for Rainer Maria Rilke
'Cohn has added a natural eloquence of his own which makes his version of the Elegies the most flowing and organic of those I have read.' - Peter Porter
'The reader with no German can enjoy this volume from beginning to end.' - Stephen Spender
'Rilke has never "moved" so naturally into another language as he seems to do in Stephen Cohn's renderings of these poems.' - John Bayley
'Cohn has added a natural eloquence of his own which makes his version of the Elegies the most flowing and organic of those I have read.' - Peter Porter
'Rilke has never "moved" so naturally into another language as he seems to do in Stephen Cohn's renderings of these poems.' - John Bayley
'The reader with no German can enjoy this volume from beginning to end.' - Stephen Spender
|
Share this...
Quick Links
Carcanet Poetry
Carcanet Classics
Carcanet Fiction
Carcanet Film
Lives and Letters
PN Review
Video
Carcanet Celebrates 50 Years!
The Carcanet Blog
We've Moved!
read more
Books of the Year
read more
One Little Room: Peter McDonald
read more
Collected Poems: Mimi Khalvati
read more
Invisible Dog: Fabio Morbito, translated by Richard Gwyn
read more
Dante's Purgatorio: Philip Terry
read more
|
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
|
|
This website ©2000-2024 Carcanet Press Ltd
|